“SCS”是“Static Coordinate System”的缩写,意思是“静态坐标系”

roed2025-03-04  50

    英语缩略词“SCS”经常作为“Static Coordinate System”的缩写来使用,中文表示:“静态坐标系”。本文将详细介绍英语缩写词SCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCS的分类、应用领域及相关应用示例等。
    “SCS”(“静态坐标系)释义
  • 英文缩写词:SCS
  • 英文单词:Static Coordinate System
  • 缩写词中文简要解释:静态坐标系
  • 中文拼音:jìng tài zuò biāo xì
  • 缩写词流行度:1802
  • 缩写词分类:Academic & Science
  • 缩写词领域:Mathematics

    以上为Static Coordinate System英文缩略词SCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
     英文缩略词SCS的扩展资料
  1. With state space method mathematic models of the rectifier are established on static coordinate system, two-phase static coordinate system and two-phase rotating coordinate system respectively.
        利用状态空间法,给出了VIENNA整流器在abc静止坐标系、αβ两相静止坐标系和dq两相旋转坐标系下的数学模型。
  2. According to the dynamic mathematical model of single-phase induction motor in d-q static coordinate system, a simulation program is written using MATLAB software.
        根据单相感应电动机在d-q静止坐标系下的动态数学模型,用MATLAB软件编写仿真程序。
  3. Based on the motor's mathematics models of the two control technologies in the stator static coordinate system, we build mathematics model of compound driven technology.
        根据两种控制系统电机本体在定子三相静止坐标系(a,b,c)下的数学模型,建立复合驱动的数学模型。
  4. Through the analysis of the current decoupling control method of VIENNA rectifier, it can be obtained that the current control of the rectifier can be decoupled successfully on two-phase static coordinate system.
        对VIENNA整流器的电流解耦控制方法进行分析,得出在αβ坐标系下可实现VIENNA整流器电流控制的解耦。
  5. In the typical working conditions, the static decoupling controllers of the coordinate control system can be schemed out by using the genetic algorithm.
        在典型工况下,采用遗传算法辨识出协调控制对象的静态解耦网络,再分别设计压力回路和功率回路的控制器。

    上述内容是“Static Coordinate System”作为“SCS”的缩写,解释为“静态坐标系”时的信息,以及英语缩略词SCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
    
“SCS”是“Static Coordinate System”的缩写,意思是“静态坐标系”,知识来源于网络运用于网络,仅供学习、交流使用,版权归属原作者所有。【内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险】
申明 1、网站名称:容易得 网址:WWW.ROED.CN
2、网站的内容来源于网络,如有侵权,请联系邮箱:185254287#qq.com 本站会在7个工作日内进行删除处理。
3、转载发布此文目的在于传递分享更多信息,仅代表原作者个人观点,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险。
4、禁止发布和链接任何有关政治、色情、宗教、迷信、低俗、变态、血腥、暴力以及危害国家安全,诋毁政府形象等违法言论和信息。
转载请注明原文地址:https://www.roed.cn/read-225748.html