“SPAC”是“Soil Plant Atmosphere Continuum”的缩写,意思是“土壤-植物-大气连续体”

roed2025-03-04  34

    英语缩略词“SPAC”经常作为“Soil Plant Atmosphere Continuum”的缩写来使用,中文表示:“土壤-植物-大气连续体”。本文将详细介绍英语缩写词SPAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPAC的分类、应用领域及相关应用示例等。
    “SPAC”(“土壤-植物-大气连续体)释义
  • 英文缩写词:SPAC
  • 英文单词:Soil Plant Atmosphere Continuum
  • 缩写词中文简要解释:土壤-植物-大气连续体
  • 中文拼音:tǔ rǎng zhí wù dà qì lián xù tǐ
  • 缩写词流行度:7706
  • 缩写词分类:Academic & Science
  • 缩写词领域:Botany

    以上为Soil Plant Atmosphere Continuum英文缩略词SPAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
     英文缩略词SPAC的扩展资料
  1. The soil plant system is a very important subsystem of the soil plant atmosphere continuum ( SPAC ).
        土壤植物系统是土壤-植物-大气连续体(SPAC)(SPAC)中的一个重要子系统。
  2. The field crop-water relations are important content of the SPAC ( Soil-Plant-Atmosphere Continuum ) theory.
        田间作物水分关系是土壤植物大气连续体(SoilPlantAtmosphereContinuum,简称SPAC)理论的重要研究内容。
  3. A Study on the Temperature Effect of Water Potential in Soil Plant Atmosphere Continuum(SPAC) Under Different Fertility Conditions
        不同肥力水平下土壤-植物-大气连续系统水势温度效应研究
  4. In farmland with shallow groundwater, groundwater makes great effects on the hydrological, biological and chemical process in Soil Plant Atmosphere Continuum(SPAC).
        在地下水浅埋区地下水参与和影响了SPAC系统的水分、生物、化学等过程。
  5. The stable isotope techniques have been widely applied to understand crop uptake water source which not only improves our understanding of water transport in the Soil Plant Atmosphere Continuum(SPAC) ( SPAC ) of agroecosystem, but also provides theoretical guidance for water-saving techniques in agriculture.
        稳定性同位素技术能够帮助我们深入了解作物水分来源,能够为土壤-植物-大气连续体(SPAC)(SPAC)中的水分传输和节水农业的发展提供理论依据与指导。

    上述内容是“Soil Plant Atmosphere Continuum”作为“SPAC”的缩写,解释为“土壤-植物-大气连续体”时的信息,以及英语缩略词SPAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
    
“SPAC”是“Soil Plant Atmosphere Continuum”的缩写,意思是“土壤-植物-大气连续体”,知识来源于网络运用于网络,仅供学习、交流使用,版权归属原作者所有。【内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险】
申明 1、网站名称:容易得 网址:WWW.ROED.CN
2、网站的内容来源于网络,如有侵权,请联系邮箱:185254287#qq.com 本站会在7个工作日内进行删除处理。
3、转载发布此文目的在于传递分享更多信息,仅代表原作者个人观点,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险。
4、禁止发布和链接任何有关政治、色情、宗教、迷信、低俗、变态、血腥、暴力以及危害国家安全,诋毁政府形象等违法言论和信息。
转载请注明原文地址:https://www.roed.cn/read-202082.html