“MAUs”是“Monthly Active Users”的缩写,意思是“每月活跃用户数”

roed2025-03-03  58

    英语缩略词“MAUs”经常作为“Monthly Active Users”的缩写来使用,中文表示:“每月活跃用户数”。本文将详细介绍英语缩写词MAUs所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAUs的分类、应用领域及相关应用示例等。
    “MAUs”(“每月活跃用户数)释义
  • 英文缩写词:MAUs
  • 英文单词:Monthly Active Users
  • 缩写词中文简要解释:每月活跃用户数
  • 中文拼音:měi yuè huó yuè yòng hù shù
  • 缩写词流行度:4639
  • 缩写词分类:Internet
  • 缩写词领域:-1

    以上为Monthly Active Users英文缩略词MAUs的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
     英文缩略词MAUs的扩展资料
  1. In December, Alibaba's shopping sites had 136 million monthly active users on mobile, the company said.
        去年12月,阿里巴巴购物网站的月度移动活跃用户数量达到1.36亿。
  2. Tencent, whose WeChat app has more than 272 million monthly active users, last year added an electronic payment function to the messaging tool, a step toward creating a broader mobile platform for other services such as video games and e-commerce.
        目前微信每月的活跃用户已超过2.72亿。腾讯去年为微信增设了电子支付功能,朝着打造一个可提供视频游戏和电子商务等其他服务的更广阔移动平台迈出了一步。
  3. Facebook now counts more than 900m monthly active users, while many athletes and celebrities are active on Twitter and other sites.
        目前,Facebook每月的活跃用户数在9亿人以上,许多运动员和名人也活跃于Twitter和其它社交网站。
  4. The Reporter and Tencent, which has hundreds of millions of monthly active users, said they also planned to collaborate in the creation of additional editorial content, including award show videos and celebrity news.
        腾讯拥有上亿的月活跃用户。双方表示,还计划在新的原创内容上展开合作,包括制作颁奖礼视频和报道名人消息。
  5. The new advertising service, still a beta version, is Tencent's latest attempt to make money through WeChat, which has about 400 million monthly active users, mainly in China.
        新推出的广告服务仍处于测试期,这是腾讯希望通过微信赚钱的最新尝试;微信的月度活跃用户约四亿,大部分在中国。

    上述内容是“Monthly Active Users”作为“MAUs”的缩写,解释为“每月活跃用户数”时的信息,以及英语缩略词MAUs所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
    
“MAUs”是“Monthly Active Users”的缩写,意思是“每月活跃用户数”,知识来源于网络运用于网络,仅供学习、交流使用,版权归属原作者所有。【内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险】
申明 1、网站名称:容易得 网址:WWW.ROED.CN
2、网站的内容来源于网络,如有侵权,请联系邮箱:185254287#qq.com 本站会在7个工作日内进行删除处理。
3、转载发布此文目的在于传递分享更多信息,仅代表原作者个人观点,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。文章内容仅供参考,请读者自行甄别,以防风险。
4、禁止发布和链接任何有关政治、色情、宗教、迷信、低俗、变态、血腥、暴力以及危害国家安全,诋毁政府形象等违法言论和信息。
转载请注明原文地址:https://www.roed.cn/read-170163.html